Добро пожаловать! Почитать инструкцию.
Наталье, Беренку про гадания на Таро
Модераторы: Майя, Nissan, Mimi
-
- Толкователь
- Сообщения: 16325
- Зарегистрирован: 15 апр 2004, 19:26
- Место жительства: Москва
- Благодарил (а): 62 раза
- Поблагодарили: 106 раз
Наталье, Беренку про гадания на Таро
Наталья,
Я вспомнила, а вернее просто посмотрела в записях вчерашнего сна, какая это была песня Энрике Иглесиаса.
По-моему эту песню поет он на нескольких языках. На англ. и на родном:)
Слышала я это как нечто такое – Ю кэ фо, ю кэ фо, ……. Understand, ю кэ фо…
Знаешь такою?
Беренок,
Сегодня опять видела тебя во сне:)
Помнишь тот сон, где ты «провожала» меня домой.
http://www.harbor.ru/4luuna/viewtopic.p ... 049dc43518
Так вот я опять видела вариацию на эту тему.
Снилось очень много всего, и запоминались только отдельные символы сна:
- пульт от кондиционера (очень поразил меня во сне!)
- рубец на правой руке (я его разглядывала кажется)
Но потом, утром, всплыл очень четко кусок сна с тобой.
Мы идем вдвоем по направлению к моему дому. Как-то так получается, что вроде ты меня провожаешь, т.е. это я так считаю во сне, что провожаешь. И я думаю, что вот-вот мы будем прощаться… так как я домой тебя приглашать не собиралась. А ты все идешь дальше и дальше… Вот мы подошли к подъездной двери, а ты за мной. Вот подошли к лифту (у нас в доме лифта нет:) ) И ты тоже в лифт со мной. И тут я смотрю на тебя прямо в глаза, и ты мне в глаза и спрашиваю удивленно: «А ты ведь уходить не собираешься?» Ты – «Да! Конечно.» Я опять смотрю прямо в глаза и получаю такой же ответный взгляд: «А! (как бы понимая, в чем дело) Ты не уйдешь (или ты хочешь), пока я тебе не погадаю на Таро?» Ты – «Да!»
Мы входим в квартиру… Я при этом перестаю смущаться и волноваться по поводу, что у меня грязно и не убрано, и проходим на кухню. (Потому что там чище всего:) )
Предлагаю тебе стакан воды. Ты берешь.
И говорю, ну раз гадать на Таро, то надо в нежилом помещении (кухня не жилое), и говорю – Садись! Пойду принесу карты.
Дальше не помню.
Но твое лицо во сне было настолько отчетливо. Я так лица в снах обычно не вижу!!
Я вспомнила, а вернее просто посмотрела в записях вчерашнего сна, какая это была песня Энрике Иглесиаса.
По-моему эту песню поет он на нескольких языках. На англ. и на родном:)
Слышала я это как нечто такое – Ю кэ фо, ю кэ фо, ……. Understand, ю кэ фо…
Знаешь такою?
Беренок,
Сегодня опять видела тебя во сне:)
Помнишь тот сон, где ты «провожала» меня домой.
http://www.harbor.ru/4luuna/viewtopic.p ... 049dc43518
Так вот я опять видела вариацию на эту тему.
Снилось очень много всего, и запоминались только отдельные символы сна:
- пульт от кондиционера (очень поразил меня во сне!)
- рубец на правой руке (я его разглядывала кажется)
Но потом, утром, всплыл очень четко кусок сна с тобой.
Мы идем вдвоем по направлению к моему дому. Как-то так получается, что вроде ты меня провожаешь, т.е. это я так считаю во сне, что провожаешь. И я думаю, что вот-вот мы будем прощаться… так как я домой тебя приглашать не собиралась. А ты все идешь дальше и дальше… Вот мы подошли к подъездной двери, а ты за мной. Вот подошли к лифту (у нас в доме лифта нет:) ) И ты тоже в лифт со мной. И тут я смотрю на тебя прямо в глаза, и ты мне в глаза и спрашиваю удивленно: «А ты ведь уходить не собираешься?» Ты – «Да! Конечно.» Я опять смотрю прямо в глаза и получаю такой же ответный взгляд: «А! (как бы понимая, в чем дело) Ты не уйдешь (или ты хочешь), пока я тебе не погадаю на Таро?» Ты – «Да!»
Мы входим в квартиру… Я при этом перестаю смущаться и волноваться по поводу, что у меня грязно и не убрано, и проходим на кухню. (Потому что там чище всего:) )
Предлагаю тебе стакан воды. Ты берешь.
И говорю, ну раз гадать на Таро, то надо в нежилом помещении (кухня не жилое), и говорю – Садись! Пойду принесу карты.
Дальше не помню.
Но твое лицо во сне было настолько отчетливо. Я так лица в снах обычно не вижу!!
Последний раз редактировалось Luuna 05 сен 2007, 22:49, всего редактировалось 1 раз.
Ага! Ну правильно - это ж не Иглесиас поет, а Эрос Рамазотти!
Он же - Фаллос Рамазотти)))))
Между прочим, совместо с Шер.
Там какой-то смешанный текст, я помню лишь You've got to take your life and live it... All you can...
There's one thing in this life I understand...
а дальше какая-то ла вивере ла вита, насколько я помню.
Может, это - живи свою жизнь, как и в английском?...
Он же - Фаллос Рамазотти)))))
Между прочим, совместо с Шер.
Там какой-то смешанный текст, я помню лишь You've got to take your life and live it... All you can...
There's one thing in this life I understand...
а дальше какая-то ла вивере ла вита, насколько я помню.
Может, это - живи свою жизнь, как и в английском?...
наталья712
Я уже собиралась поместить сюда перевод песни.. но перечитала начало и поняла, что жестоко ошиблась, в первый раз я почему-то подумала, это про песню Эроса и Тины Тернер - Cosa della vita... А сейчас поняла, что имелось ввиду песня - Piu che poi - тоже из репертуара Эроса...Только слов у меня нет.. Если найдете, то я могу перевести для вас с итал.
Mi scusa = Sorry
Mi scusa = Sorry